同步课堂 » 英语园地 » 情景对话

看牙医 (At the dentist’s)

  • A:
    I have a terrible toothache.
    我牙痛得厉害。
  • B:
    Which tooth is it?
    哪颗牙?
  • A:
    (Pointing) This one here.
    (指指)这一颗。
  • B:
    Ah, yes. There’s a big cavity.
    啊,是的。有个大洞。
  • A:
    Can you fill it?
    能补吗?
  • B:
    I’m afraid not. The tooth is too far gone. It’ll have to be taken out.
    恐怕不行。坏得太厉害了。只好拔掉了。
  • A:
    Then I might as well have it out now.
    那还不如现在就拔呢。
  • B:
    You’d better wait. The gums are swollen. Take the medicine I prescribe and come back in three days.
    还是等等吧。牙床肿了。吃我给你开的药,三天以后再来。

(鲍勃在呻吟) (Bob groans)

  • A:
    What’s the matter, Bob?
    鲍勃,怎么啦?
  • B:
    I think it’s my ankle.
    我把脚扭了。
  • A:
    What happened?
    出了什么事?
  • B:
    One of my snowshoes got caught on a rock.
    我的一只雪鞋绊在石头上了。
  • A:
    Can you stand?
    你能站起来吗?
  • B:
    I don’t think so. It’s kind of sore.
    我不行。挺疼的。
  • A:
    We’ll have to get you to a hospital for an X-ray.
    我们得带你去医院拍个片子。
  • B:
    Is that really necessary?
    真的有必要吗?
  • A:
    It may be worse than it seems.
    你的脚扭伤可能比想象的要严重。

在医院急诊室 (In the hospital emergency ward)

  • A:
    How’s it feel?
    感觉怎么样?
  • B:
    About the same.
    和刚才差不多。
  • A:
    Someone will be out to take a look any minute now.
    很快就有人给你看的。
  • B:
    Should we be here, Alice? I don’t think it’s that serious.
    艾丽斯,我们要来这儿吗? 我看没那么严重。
  • A:
    Of course! It’s the sort of thing a hospital emergency ward is for.
    当然得来这儿啦! 医院的急诊室就是干这个的。
  • C:
    Will he have to wait much longer?
    要等很长时间吗?
  • A:
    I hope not. It isn’t that busy.
    希望不会。这儿不是那么忙。

Dialogue 3

  • A:
    What seems to be the trouble, Mr. Brown?
    布朗先生,哪儿不舒服?
  • B:
    I’m in pretty bad shape, Dr. Ford.
    我的情况很糟,福特大夫。
  • A:
    Oh, in what way?
    噢,有什么症状?
  • B:
    No appetite, always on edge, and I can’t sleep well.
    没有胃口,总是很紧张,觉也睡不好。
  • A:
    Did you lose any weight?
    体重下降了没有?
  • B:
    Yes, I have lost quite a few pounds since last month.
    降了。上个月以来,我已经轻了好几磅。
  • A:
    When was the last time you had a check-up?
    上次体检是什么时候?
  • B:
    About two month ago.
    大约两个月以前。
  • A:
    Let me take your blood pressure. You look anemic.
    我给你量一量血压。你好像贫血。
  • :
    (Dr. Ford proceeds to take Mr. Broun’s blood pressure.)
    福特大夫给布朗先生量血压。
  • A:
    Well, Mr. Broun, I’m happy to say it’s nothing serious. You’re just a little run-down from overwork.
    好了,布朗先生,没有什么大问题。你就是工作太劳累了。
  • B:
    What am I supposed to do?
    那我该怎么办呢?
  • A:
    I think all you need is just a vacation. Try to get outdoors more and be sure to get more rest.
    我看你只要休一次假就行了。多到户外活动,一定要多休息。
  • B:
    Thank you, doctor. I’ll do as you say.
    谢谢你,大夫。我会照你说的去做的。

Dialogue 4

  • A:
    What’s wrong with you? You look pale.
    你有什么不舒服吗?你看起来很苍白。
  • B:
    I’m not sure, I feel hot and cold.
    我不确定,我感觉一阵冷一阵热。
  • A:
    When did the trouble start?
    什么时候开始不舒服的?
  • B:
    I was sick most of the night.
    我大半夜都难受。
  • A:
    It sounds like you are coming down with the flu. Let me take your temperature.
    听起来你好像得了流行感冒。让我量量你的体温。
  • B:
    Have I got a high fever?
    我发烧吗?
  • A:
    Yes, thirty-eight point seven. Do you have a headache, chest or throat pain?
    是的。38.7度。你头痛吗? 胸和嗓子痛吗?
  • B:
    Yes, I have.
    是的,痛。
  • A:
    Now, let me have a look at you. I’d like to listen to your chest. Now breathe in, a deep breath, that’s it. Cough, now again. I want to examine your throut, too. Open wide, say “ah--”.
    来,让我瞧瞧你。 想听听你的胸部,现在往里吸气,深深地吸一口气,对了。咳嗽一下,再咳一次。我还想再查查你的喉咙,把嘴张开,说“啊——”
  • B:
    Aaaaahh, aaaaahh.
    啊——啊——啊——啊。
  • A:
    Yes, it does look a bit sore. Let’s take an X-ray of your chest and give you a few tests.
    是的,确实有些炎症。好吧,我们来透视一下你的肺,再做些化验。
  • B:
    All right, thanks.
    好,谢谢。
  • A:
    The tests showed nothing wrong. A slight viral infection.
    化验结果没有问题,有点轻度病毒感染。
  • B:
    What shall I do today?
    那我该怎么办?
  • A:
    I’m giving you some antibiotics and aspirins. Take an aspirin when you’ve got a fever, and take one antibiotics capsule every four hours, and go home and rest in bed for two days. Drink plenty of water, then you’ll feel better. Here’s the prescription.
    我给你开一些抗生素和阿司匹林。发烧时吃一片阿司匹林,每四个小时吃一粒抗生素胶囊。回家卧床休息两天。多喝开水,就会好的。这是处方。
  • B:
    Thank you, doctor. Good-bye.
    谢谢你,大夫。再见。
更多“家庭校园”情景对话
介绍 问候 邀请 道别
问路 谈天气 道谢及回答 道歉及回答
时间和日期 打电话 建议 请求帮助
喜欢和厌恶 观光 体育运动 在商店
在银行 在理发店 在邮局 在医院
在餐厅 在旅馆 在地铁站 在机场
在公共汽车上 在出租车上 在校园 在家
查看其它情景对话