同步课堂 » 英语园地 » 情景对话

Dialogue 1

  • A:
    What can I do for you, sir?
    先生,您要来点什么?
  • B:
    What have you got this morning?
    今天早上你们这儿有什么?
  • A:
    Fruit juice, cakes and refreshments, and everything.
    水果汁、糕点、各种茶点等等,应有尽有。
  • B:
    I’d like to have a glass of tomato juice, please.
    请给我来一杯西红柿汁。
  • A:
    Any cereal, sir?
    要来点谷类食品吗,先生?
  • B:
    Yes, a dish of cream of wheat.
    好的,来一份麦片粥。
  • A:
    And eggs?
    还要来点鸡蛋什么的吗?
  • B:
    Year, bacon and eggs with buttered toast. I like my bacon very crisp.
    要,再来一份熏猪肉和鸡蛋,我喜欢熏猪肉松脆一点。
  • A:
    How do you want your eggs?
    您喜欢鸡蛋怎么做?
  • B:
    Fried, please.
    煎的。
  • A:
    Anything more, sir?
    还要什么别的东西吗,先生?
  • B:
    No, that’s enough. Thank you.
    不要了,足够了。谢谢。

Dialogue 2

  • :
    (A couple waiting to be seated in a crowded restaurant)
    (一对夫妇在拥挤的餐厅外等待就座)
  • A:
    Do you have a reservation, sir?
    请问您订位了吗?先生,太太?
  • B:
    No, I am afraid we don’t.
    没有。
  • A:
    I’m sorry. The restaurant is full now. You have to wait for about half an hour. Would you care to have a drink at the lounge until a table is available?
    很抱歉,餐厅已经满座了。约要等30分钟才会有空桌。你们介意在休息室喝点东西直至有空桌吗?
  • B:
    No,thanks. We’ll come back later. May I reserve a table for two?
    不用了,谢谢。我们等一会儿再来。请替我们预定一张二人桌,可以吗?
  • A:
    Yes, of course. May I have your name, sir?
    当然可以。请问先生贵姓?
  • B:
    Bruce. By the way. Can we have a table by the window?
    布鲁斯。顺便,我们可以要一张靠近窗口的桌子吗?
  • A:
    We’ll try to arrange it but I can’t guarantee, sir.
    我们会尽量安排,但不能保证,先生。
  • B:
    That’s fine.
    我们明白了。
  • :
    (Half an hour later, the couple comes back.)
    半小时后,布鲁斯夫妇回来了。
  • A:
    Your table is ready, sir. Please step this way.
    你们的桌子已经准备好了,先生,太太。请往这边走。

Dialogue 3

  • A:
    Waiter, a table for two, please.
    服务生,请给我一张两人的桌子。
  • B:
    Yes, this way please.
    好的,请跟我来。
  • A:
    Can we see the menu, please?
    能让我们看一看菜单吗?
  • B:
    Here you are.
    给您。
  • A:
    What’s good today?
    今天有什么好吃的?
  • B:
    I recommand crispy and fried duck.
    我推荐香酥鸭。
  • A:
    We don’t want that. Well, perhaps we’ll begin with mushroom soup, and follow by some seafood and chips.
    我们不想吃香酥鸭。或许我们可以先吃蘑菇汤,然后再要点海鲜和土豆片。
  • B:
    Do you want any dessert?
    要甜品吗?
  • C:
    No dessert, thanks. Just coffee.
    不,谢谢。 咖啡就行了。
  • :
    (After a few minutes.)
    过了一会儿。
  • A:
    I can have the check, please.
    结帐。
  • C:
    George. Let’s split this.
    乔治,我们各自付帐吧。
  • A:
    No, it’s my treat tonight.
    不,今天我请客。
  • B:
    Cash or charge, sir?
    现金还是记帐?
  • A:
    Charge, please. Put it on my American Express.
    记帐。请记入我的“美国运通信用卡”帐号。

Dialogue 4

  • A:
    Good morning. Can I help you?
    早上好。有什么能效劳的吗?
  • B:
    I want an American breakfast with fried eggs, sunny side up.
    我想要一份美式早餐,要单面煎的鸡蛋。
  • A:
    What kind of juice do you prefer, sir?
    您想要哪种果汁呢?
  • B:
    Grapefruit juice and please make my coffee very strong.
    西柚汁,还有,我要杯很浓的咖啡。
  • A:
    Yes, sir. American breakfast with fried eggs, sunny side up, grapefruit juice and a black coffee. Am I correct, sir?
    好的,一份美式早餐,要单面煎的鸡蛋、西柚汁及一杯清咖啡,对吗?
  • B:
    Yes, that’s right.
    是的。
  • A:
    Is there any thing else, sir?
    还有什么吗,先生?
  • B:
    No, that’s all.
    没有了,谢谢。
  • :
    (Later)
    稍后
  • A:
    Good morning, sir. I’ve brought the breakfast you ordered.
    早上好,先生。您要的早餐送上来了。
  • B:
    Just put it on the table, please.
    请放在桌上。
  • A:
    Do you need anything else, sir?
    先生,还有其他需要吗?
  • B:
    No thanks. Ah, yes! Can I have some more juice for the minibar?
    没有,谢谢。 啊!可否多放一些果汁在冰箱里?
  • A:
    What kind of juice would you like, sir?
    哪种果汁呢,先生?
  • B:
    Tomato, orange and apple juice, please.
    番茄汁、橙汁及苹果汁。
  • A:
    Yes, sir. I’ll get them for you right away. Would you please sign this bill first? Thank you, sir.
    好的,我立刻去取。麻烦您先签了这张帐单。

Dialogue 5

  • A:
    Oh, I’m starving. I’d like to try some real Chinese cuisine. What would you recommend, waiter?
    啊,我快饿死啦。我想吃点真正的中国菜。您给我推荐什么呢,服务生?
  • B:
    Well, it depends. You see, there are eight famous Chinese cuisines:for instance, the Sichuan cuisine, and the Hunan cuisine.
    那要看情况了。您知道,中国主要有八大菜系。比方说,川菜、湘菜。
  • A:
    They are both spicy hot, I’ve heard.
    我听说这两种都很辣。
  • B:
    That’s right. If you like hot dishes, you can try some.
    对。您要是爱吃辣的,可以试试。
  • A:
    They might be too hot for me.
    对我来说可能太辣了点。
  • B:
    Then there’s the Cantonese cuisine and the Jiangsu cuisine. Most southerners like them.
    再有是粤菜和江苏菜。大多南方人都爱吃。
  • A:
    What about any special Beijing dishes?
    有什么特别的北京风味菜吗?
  • B:
    There’s the Beijing roast duck.
    有北京烤鸭啊。
  • A:
    Oh, yes. I’ve heard a lot about it. I’d like very much to try it. Where can I find it?
    啊,对了,听过多次了。我很想试一试。在哪儿能吃到呢?
  • B:
    You can find it in most restaurants, but the best place is certainly Quanjude Restaurant.
    大多数饭店都有烤鸭,可是最好的当然还是全聚德烤鸭店。
  • A:
    Is it near here?
    离这儿近吗?
  • B:
    Not too near but not too far either. A taxi will take you there in 15 minutes, if the traffic is not too bad, I mean.
    不太近也不算远。乘出租车15分钟能到。我是说,要是堵车不厉害的话。
  • A:
    Well, thank you for your information. But what is the name of that restaurant again?
    好,多谢您的指点。请您再说一下那个饭馆的名字好吗?
  • B:
    Let me write it down on this slip of paper for you. You can show it to the taxi-driver.
    我来给您写在这张纸片上。您好拿给出租车司机看。
  • A:
    That’s very kind of you. Thanks a lot.
    您真是太好了!多谢多谢。
  • B:
    You’re welcome.
    不客气。
更多“家庭校园”情景对话
介绍 问候 邀请 道别
问路 谈天气 道谢及回答 道歉及回答
时间和日期 打电话 建议 请求帮助
喜欢和厌恶 观光 体育运动 在商店
在银行 在理发店 在邮局 在医院
在餐厅 在旅馆 在地铁站 在机场
在公共汽车上 在出租车上 在校园 在家
查看其它情景对话